Phrasal Verbs com SET.

A palavra Set é sem duvidas conhecida por seus grandes números de significados e usos na língua inglesa. Segundo o Oxford English Dictionary, Set é a palavra que tem mais significados do que qualquer outra palavra no inglês. São mais de 430 diferentes sentidos para a mesma palavra, inclusive superando o Get.

Nesse estudo eu reuni os principais phrasal verbs usados com Set. Pela minha experiência eu tenho certeza que se você entender o uso de cada phrasal verb que nós vamos ver, você vai estar pronto para usá-lo em suas conversações.

Lembre-se de que a melhor maneira de aprender phrasal verbs é envolvendo-se com a língua e praticando seu uso em contextos reais.

Set about

Começar a fazer algo com determinação. Iniciar uma tarefa.

Exemplos:

She set about cleaning the house right after the breakfast.

Ela começou a limpar a casa logo depois do café da manhã.

Obs: Observem que o verbo clean foi colocado no gerúndio “ing” (cleaning) por causa que about é uma preposição. E no inglês quando usamos um verbo após uma preposição temos que alterar sua forma adicionando “ing”, porém o significado continua o mesmo, ok?!

After making a plan, they set about implementing it immediately.

Depois de fazer um plano, eles começaram a implementá-lo imediatamente.

Set apart

Tornar algo ou alguém diferente ou especial. Seria o nosso “diferenciar” em português.

Her unique style sets her apart from other designers.

O estilo único dela a diferencia dos outros designers.

His ability to speak multiple languages sets him apart in job market.

Sua habilidade de falar varias línguas o diferencia no mercado de trabalho.

Set aside

Reservar ou deixar algo de lado para o futuro. Esse poderia ser o nosso “separar” em português.

He set aside some money every month for his vacation.

Ele separava um dinheiro todo mês para suas férias.

She set aside her differences with her colleague to complete the project.

Ela deixou de lado suas diferenças com sua colega para finalizar o projeto.

Setback

Um revés ou obstáculo que atrasa o progresso. Esse seria o nosso “contratempo, atraso” em português.

The project faced a major setback due to unexpected technical issues.

O projeto enfrentou um grande atraso devido a questões técnicas inesperadas.

Despite the setback, the team remained optimistic about their progress.

Apesar do revés, a equipe se manteve otimista com seu progresso.

Set in

Começar e provavelmente continuar (geralmente usado para condições climáticas ou situações). Esse poderia ser o nosso “estabelecer” em português.

As soon as the cold weather set in, he started wearing his winter coat.

Assim que o frio se estabeleceu, ele começou a usar seu casaco de inverno.

Winter has set in early this year, bringing cold and snow in November.

O inverno começou cedo este ano, trazendo frio e neve em novembro.

Set off

Esse aqui, ele tem dois significados.

  1. O primeiro deles é, Partir. Sabe quando a gente diz; “Partiu, Australia! ou Eu vou partir para uma nova viagem”, nós usamos o set off. Então, Partir ou começar/iniciar uma viagem, você pode usar o set off.
  2. Fazer algo começar a funcionar. Eu poderia traduzir este segundo como; acionar/disparar/desencadear algo.

Exemplos:

They set off on their journey early this morning.

Eles partiram na sua jornada cedo nessa manhã.

The loud noise set off the alarm.

O barulho acionou/disparou o alarme.

The fireworks set off a spectacular display in the sky.

Os fogos de artifício desencadearam uma exibição espetacular no céu.

Set out

Começar uma jornada ou ter a intenção de fazer algo. Na minha opinião, o significado desse phrasal verb é bem parecido com o set about.

He set out to become a professional musician.

Ele decidiu se tornar um músico profissional.

They set out from the city with a clear goal to reach the mountains by noon.

Eles partiram da cidade com o claro objetivo de chegar nas montanhas até o meio dia.

Set up

Montar ou organizar algo.

They set up a new company to launch their product.

Eles montaram uma nova empresa para lançar seu produto.

She set up the meeting room with all the necessary equipment.

Ela organizou a sala de reunião com todo o equipamento necessário.

Dica Bonus:

Set up

Também pode significar tramar ou armar uma situação ou emboscada pra alguém.

They set me up.

Eles armaram/tramaram contra mim.

Então é isso, Curiosos.

Eu espero ter ajudado vocês de alguma forma em melhorar ainda mais o vocabulário de inglês.

Não se esqueçam! Phrasal verbs não se decora. Você vai aprendendo eles a medida que você for usando nas suas conversas. Portanto, a melhor maneira de aprender eles, é praticando.

See you around, guys!

Deixe um Comentário